オビワンやヨーダが様々な運転の場面で名言を言ってくれるナビ。
Ramos 2021年2月24日. また、言われたほうもジョークと受け取らなければならないので、「ご検討をお祈りします」と激励されたからと言ってそれに真面目すぎる返事で返してもいけません。
2019年5月4日閲覧。
通常であれば主語は「 The Force」なので、「 The Force may be with you」となるのですが、倒置を用いて「 May the Force be with you」とすることで、より「 祈り」のニュアンスを高めている、というわけなんです。
ナビ付けてるのに道に迷うってことはよっぽどな状況なんですけど、ヨーダにこう言われると余計にイラついたのを覚えています。
I hate you!!! などなど、名シーンでおなじみのせりふを例文として全編にわたって収録。
天体物理学者で作家のジャン・カベロスは、 1999年の著書「スターウォーズの科学」の94ページでMay the Fourth be with youを引用している。
Jan Perry 2007年5月1日. 2014年5月3日閲覧。
日本語の「またよろしくお願いいたします」と言いたい時に使うフレーズです。
通常であれば、「 Failure is the greatest teacher」となるはずですが、文法がおかしなことになっています。
肉を切る大きなカッターの横には辞書やら世界地図やらが置かれていて、私のフィンランド語を正しい言い回しになおしてくれたり、私のためになりそうな友人を紹介してくれたり、自宅で伝統料理をふるまってくれたり。
May the Force be with youとMay God be with youのニュアンスの違い・使い分け方 冒頭の項でご説明した通り、May the Force be with youというフレーズは、宗教的意味合いを持つMay the Load be with youをアレンジしたものと考えられます。
常に私に忠実であるあなたがた日本臣民の皆さんに、今から私の決断を伝えよう。
Evan Annett 2015年5月4日. (この話し方を、海外では「 Yodish( ヨーダ語)」と呼ぶそうです) これは日本語における倒置法と同じで、本体は文章を強調したい時に使われる表現ですが、ヨーダのエイリアンっぽさを強調するためにあえてこのような話し方をしているんだとか。
" と言います。
たまたま入省年度の研修語学は北欧ではデンマーク語とフィンランド語だけで、結局フィンランド語になりました。