仕事上で発生する連絡事項には、「どうも言いづらいな…」というものも多々ありますよね。
「お急ぎ立てして申し訳ありません」など急がせる言葉遣いだけでなく、「誠に恐縮ですが」など改まった言い方をすることで相手が快く応じてくれることが増えます。
これからもお気づきのことがございましたら、何なりとご指摘いただきますよう、合わせてお願い申し上げます。
・I am terribly sorry, but it is impossible to do. 「催促がましいようで」 を嫌味なく使うために 催促メールの基本とポイントを ここでお伝えしておきます。
」 14、「先月末の期日を過ぎておりますが、いまだにご入金をいただけておりません。
I already requested this once. If you have already received it, please respond right away. I hope you will forgive me for the late reply. 」 15、「11月に請求書をお送りした広告印刷料のお支払いをまだいただいていないようです。
これもシンプルな言い方でありながら、自分が無理難題をお願いしていることはしっかり理解していると強調して、併せて言外で謝罪しています。
push には色々な使い方がありますが、(人)に無理矢理仕事をさせたり、押し付けたり、催促したりする時に使える表現です。
急かすこと自体はネガティブに感じられる行為ではあるのですが、この表現のような気遣いがあると良好なコミュニケーションが取れるので覚えておきたいところです。
先日、~していたところ、~を~してしまいました。
「近日中に改めてお詫びにうかがいたいと存じます。
She examined the applicant's qualifications for the job. 未納のお客様への連絡は 誰もがしずらく気を使うものです。
催促がましいようですが、その旨、ご連絡をお待ちしております。
「申し訳ありませんが…」と依頼をする時の「申し訳ありません」の意味は、「弁解の余地がない」という謝罪の意味とは異なり、相手に骨を折らせたり迷惑をかけたりしたときにねぎらう言葉としての「すみません」を丁寧に言い換えた言葉として使われます。
しかし、はっきりと断らずあいまいにしておくと、相手も困りますし、さらに断りづらくなります。
また、相手が遅れている理由を考慮するのも重要です。