そんな、なかなか読めない日本語シリーズ。
何かの理由があってあなたに冷たい態度をとっているのに、あなたからのメールや電話が執拗に来たら、彼の気持ちが余計に離れてしまうかもしれません。
一般的には「ぞんざい」よりも「いい加減」の方が使われるため、言い換えてみましょう。
1 いいかげんにすませたり軽く扱ったりして、まじめに取り組まないさま。
ソースを明確にしたご回答ありがとうございました。
物を作るときだけではなく、計画を練るときにもぞんざいな考えや作りは悪影響を及ぼすでしょう。
ぞんざいな扱いをされる人は、それだけで嫌な気持ちになるので、悪意がなくても、それは悪なのかもしれません。
しかし、彼女が自分にだけぞんざいな対応をし、他の人には愛想よく接している場合は、彼女にとって都合が良い人間になっている危険性もあると考えられそうです。
「ぞんざい」の2つの意味• 一方、「貶して(へんして)」は、「貶する」の連用形に接続助詞の「て」がついた形です。
英語での表現に興味がある方の中には、グローバルな仕事に携わっている方も多いのではないでしょうか?宣伝や広告をグローバルに行いたい方にとって、アンバサダーはメリットがあります。
他人にぞんざいな態度で接する人の心理の1つとして、面倒臭いという理由が挙げられます。
すなわち、やる気はあっても時間が足りないなどの理由で急遽仕上げた結果、いいかげんで完成度の低い出来になってしまったということです。
「ぞんざい」とは、意味が共通している部分も多数ありますが、「おろそか」という言葉には、言動などが乱暴であることを表現する意味やニュアンスは、ないと考えられます。
3 まばらなさま。