祈りの最後に 「アーメン」の用いられ方として最も代表的なものは、祈りの最後に唱える言葉としてでしょう。
不屈の心で挑み続ける姿勢を持ち合わせてみたい方もぜひご覧になってください。
アーメンのルーツといわれるユダヤ教では、宣言の終わりに唱和するのが決まりになっています。
しかし、会衆は復唱を徐々に省略化していきました。
』・・21イエスは人々に向かって話し始められた。
しかしキリスト教の場合はもう一つ、 「そうなることを願います」というニュアンスも込められています。
アーメン キリスト教では、祈りの結びに「アーメン」と言っています。
基本的には1回だけ使うことが多い言葉ですが、祈りを告げる場面で何回か繰り返すと、より神に対して自分の想いや自分の正直な姿勢を強調して訴えるような意味になるでしょう。
ですので、時代を経ても、話す言葉は違っても、世界中のクリスチャンは、「アーメン」という言葉をそのまま用いてきました。
「イエスはヘブライ語を話したか」(著者:ダヴィッド・ビヴィン、ミルトス出版)。
ヘブライ語では、「アーメン」という言葉は、元々は「reliable(信頼)、sure(確実)、true(真実)」とか「so let it be(だからそれをしましょう、それでよろしい)」という意味だった。
元はユダヤ教から アーメンという言葉を用いたのは、もともとユダヤ教だといわれています。
ただイスラム教では若干発音が異なります。
『あなたがたが耳にしたとおり、今日、この聖書のことばが実現しました。
キリスト教の初期、教会では、ユダヤ教の教会で慣れ親しんだ発音の「アーメン」を会衆の中での祈りに使っていたため、後にキリスト教の信者は祈った後に神への誠意を表すために「アーメン」という言葉を使うようになった。
アーメンは、祈りや讃美歌の最後に言うセリフです。