これ以外にも『蝶』、『蛾』、『小さな蛾』、『小さな蛾の話』などに改題の上、発表されている。
それ以来、現在のに至るまで70年間以上も掲載され続けており、このヘッセの作品は、日本で最も多くの人々に読まれた外国文学作品と言える。
なお、右のクジャクヤママユ図は、ヘッセが少年時代に飽かず見ていた19世紀末の銅版画図鑑から採ったそのものである。
「こういうこと、あるよなあ…」 と思いながら、昨日の授業(小6国語)でこの作品を扱っていました。
ヤママユガ(山繭蛾)、 テンサン(天蚕)ともいう。
『精神的に向上心のないものは馬鹿だ』って言葉、耳が痛くなりますよね。
そこでふと思いました。
14cmの蛾をイメージしてみてください!遠くから見ても容易に見つけられるような大きさであることが想像できますね!そしてこの大きさから迫力があります。
普通のヤママユガですら全く知らない生徒も多いのに、もっと身近じゃないクジャクヤママユなんて、自分の中で比較するものが無いから何もわからない。
2021年5月8日• 催青室でふ化した幼虫を飼育箱内に移し、新鮮な軟葉を給与する。
本では初稿の s hene の方が有名。
ふ化間近かの卵を和紙に糊付けして飼育樹の小枝につけておく(第2図)か、小さい網袋に入れて小枝につるしておくと、やがて幼虫がふ化し、自ら枝上を動きまわって食葉し、成長する。
本来コレクターの気持ちなんて狭い世界の人達にしかわからないけど、この作品を国語の授業で扱って、主人公たちの気持ちを推測しなければならないのなら、少しでも中学1年生の生徒たちにクジャクヤママユの魅力を理解してもらったほうが良いだろう。
の児童・ケーの『エーミールとたち』、『エーミールと三人のふたご』の登場人物、 エーミール・ン。