ご利用のコンピュータの環境により、中国語の文字が正しく表示できない場合がございます。
何か特別なことをするのではなく、まずは毎日の美容のための行動を丁寧に行ってみてください。
近年のメディアでは嫌厭されることも多い言葉ですが、小説ではよく使われていますし、昔から優れた女性をあらわす言葉として古典小説でも出典の多い言葉です。
これらの対義語を使った例文としては、次のようなものが考えられるでしょう。
ツヤを大切にする• 女優の活動と学業を両立し、 才色兼備の女性になりたいと思っています。
結婚相手としてなるべく素敵な人を選びたいと考えるのはごく自然なことです。
職場に新しく入った女性は確かに才色兼備だが、愛嬌に欠けていつも不機嫌そうなので評判は悪く、男性陣からも人気がない。
スポンサードリンク 男でも使える? さて、ではこの「才色兼備」ということば。
多くの知識が頭に入っているだけならば、それはスマホやパソコンと変わりません。
生まれたときから美しい人、生まれた時から頭の回転が早い人も確かにいます。
キーワードが日本語か、中国語なのかがよくわからないとき• 彼ほど才貌両全な男性はこれまでに出会ったことがない。
多角的な考え方を身につける どんなに知識があって自分の意見をしっかり持っていても、それが偏った考え方だったら、 それは知性とは言えません。
そしてモデルを務めるほどのこの美貌です。
「才色兼備」の「色」は「しょく」と読むのが普通ですが、「しき」「そく」と読まれることもあります。
褒め言葉として使われる言葉ですが、女性に対して使うのが普通であり、男性に対して使うことはないようです。
「蛙の子は蛙」という言葉は、他人に対して簡単に使わない方が良い。