Almost every child in Japan has the chance to go to school. なお、名詞の「challenge」や「challenging」は「 難しいけれどやりがいのあること」という意味で使われます。
I watch YouTube once a day without fail to practise my English listening. (仕事をしています)」のように言うしかありません。
7時までに帰ってきてね• ) A: I have 3 bottles of water in it. 「絶対に」というニュアンスの「必ず」は「definitely」と言います。
人は見かけによらない。
3つの言い方:彼は絶対に約束を破らない人だよ。
水分補給をしっかりするようにしてるんだ。
このis とareの使い分けですが、is とareの後ろの単語が 単数(1つ)ならis 複数(2つ以上)ならare を使います。
「16時に本当に来るんだろうね?」=「必ず来い」といった不信感を含んだ、高圧的な表現になってしまうからです。
話し手や文脈による揺れも少なからずあります。
コーヒーが熱すぎるんだってさ」のような使い方です。
例えば次のようになります。
I will carry it out 「 at any cost [《口》 no matter what]. 私は、買い物に行くために、コートを着て靴を履きました。
そこで、この記事では 日本人がよく間違える英語表現を紹介します。
必ずなくてはならないことを指します。
Because I lost my key. 服だけでなく、ネクタイや時計、メガネなどにも使えます。
」 これを使って作っていきます。