『紫陽花』(1896年)小説 夏の日、神社の境内で貴女が美少年の氷屋から氷を買うが、鋸が炭屑で汚れていたために氷が汚く、貴女は承知しない。
家紋は「笹龍胆」だが、紅葉にあやかって「」の紅葉賀を常用していた。
2人は9年前に満開ので出逢い恋に落ちていたのであった。
しかしその結果、彼がお蔦と結婚していることが酒井の知るところとなり、酒井によって2人は別れさせられてしまう。
N雲遊諸國後,回到日本與我重聚。
(明治24年) - 紅葉に入門を許され、書生生活を始める。
『化銀杏』(1896年、青年小説)小説 14歳のときに家庭の事情から29歳の西岡時彦としぶしぶ結婚したお貞は、何年経っても夫に好意を持てないことを、同宿の美少年でお貞が憎からず思う水上芳之助にこぼすのであった。
1960年版(大映)出演・市川雷蔵、山本富士子• 譯者簡介 王華懋 專職譯者,譯有數十本譯作。
(坂の下)高津がもってきた菓子を新次が一口食べると、それは綿を細工したもので菓子ではなくエイプリルフールの仕返しをまたされてしまう。
1936年,他在《中央公論》發表戲劇作品〈戯曲〈お忍び〉。
鏡花は同人とともに紅葉の葬儀を取り仕切った。
作品解説ほか 出典 [ ]• 不論高峰與伯爵夫人之間是否僅止於九年前的一次相遇,身分的差距註定了最後的悲劇;就連墓地所在地都因階級而有不同的兩人,即使是化為塵土也無法結合。
『琵琶伝』(1896年、)小説• 尾崎紅葉と弟弟子 [ ] 鏡花にとってのは、敬愛する小説家、文学上の師であると同時に、無名時代の自分を書生として養ってくれた恩人であり、鏡花は終生このことを徳として旧師を慕いつづけた。
八田は巡回の道すがら偶然老人とお香に邂逅し、老人が足を滑らせて濠に落ちたのを見ると泳ぎができないにもかかわらず、職務だといって濠に飛び込み水死してしまうのであった。
(みなし児)その夜、ミリヤアドの家に行くと、長襦袢に扱きという姿でミリヤアドが突然現れ、エイプリルフールの仕返しをされた。
近期譯作有《今晚,敬所有的酒吧》、《便利店人間》、《無花果與月》、《戰場上的廚師》、《花與愛麗絲殺人事件》、《破門》、《一路》、《海盜女王》等。