一つは「料理などを消費する」(大辞泉2版)意味。
「お手を煩わせて」には似た表現も多いので間違って使わないよう注意 「お手を煩わせて」の基本的な使い方とフレーズ 「お手を煩わせて」の基本的な使い方は以下の通りです。
インドでは今でも挨拶で「ナマステ」という挨拶をしますよね。
「手をつける」の場合も、始める意味に限って「手を着ける」とすることは可能ではありますが、たとえば「昨日始めた仕事に今日は手をつけなかった」という場合には「着」か「付」か。
そのために唇を舐めるしぐさが出やすくなります。
「お手柔らかに」は目下から目上に使う挨拶、または目上から目下に使う挨拶と捉える人もいますが、特定の関係でしか使えないという決まりはありません。
理想的には「内容がわかって行動がともなう」のが一番だとは思うのですが、 人間やり始めてから好きにな るものってたくさんあるのではないでしょうか? むしろ実際に行動に起こして、 しばらく時間が経過してからでないと物事の本質というのはわからないことのほうが多いはずなのです。
「食事に手を着ける」は見かけない表記ですから、たとえ「着手」の意味を含むとしても、「手を付ける」の方が全体として妥当性が高いと考えているのでしょう。
相手に手伝ってもらう際に、労力をかけさせてしまうこともありますよね。
「お金」と直接表現するのがはばかれる場合に「お足」という使い方をします。
・店員がこちらを見ていない隙をついて、商品に手をかけました。
この姿をもとにして、 われわれも仏さまの前で合掌して礼拝し、お勤め(お経を読んだり、言葉で仏を讃えている)をしているのです。
ちなみに自分が時間や労力を費やす場合は「手間をかける」となります。
より親密な関係を望んでいる 女性と親密になる行為としてはボディタッチが一般的ですが、親密になりたい気持ちが強ければ、さらに積極的な行為として手にキスをする男性もいます。
先日、この歌詞のあとには 「ふしとふしをあわせてふしあわせ」という言葉が続くんだと聞かせていただきました。
心がほぐれていないあらわれで、周りの空気に圧倒されている状態です。