For example you could say, "I know this is strange to you right now, but you'll become more comfortable with it if you do it more often. 新しい環境に慣れましたか?• ここは、いろいろな表現が使えます。
(私の猫がやっとなついてくれたの。
もちろん ぷらす の いみ です。
あ、その前にそのアプリを英語設定にすることをお忘れなく(例えばインスタは、日本語設定で見ていると、英語を日本語に翻訳する機能がついていますが、見てはいけません。
オススメは、トイストーリーなどのディズニー映画はとってもわかりやすくできています。
この言葉の示す対象は行動しているモノです。
どれも3年くらい続ければ、なんとなくでもわかるかなあというくらいになってきます。
「新しい環境に慣れる」「新しい生活に慣れる」「学校に慣れる」「使い慣れる」などなど、いろんな場面で出てきます。
子供達はすぐに私になついてくれたし。
彼は、日本食の味に慣れるのにかなり時間がかかった 🔊 Play Once you really get used to using the internet, you can no longer do without it. ) A: Maybe she needs a little more time to get used to a new place. Have you used to your new surroundings? We have shortened this to just when in Rome! ・ kare ha kurasu no funiki ni nare ta you da ga , mada najime te ha i nai. A: Did you find your feet in Japan? 彼女のやり方が好きになれなくてね。
。
私のマンションではなんだか悲しそうで。
getを beに変えて be accustomed to ~とすると、 ~に慣れているという 状態を表します。
どれも3年くらい続ければ、なんとなくでもわかるかなあというくらいになってきます。
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。
日本に慣れましたか?) B: I'm still getting used to it. 今月、僕が書いたが出版されます。